maandag 12 oktober 2009

Jannes draagt zelf nummer aan

Jannes: Zwevend naar ‘t geluk (37)

Als je denkt dat artiesten altijd maar moeten slikken wat componisten voor hen in petto hebben, dan heb je het mis. In ieder geval als het om Jannes gaat. Voor zijn nieuwe cd ‘De nieuwe van …’ kwam hij zelf met het nummer ‘El condor pasa’ van Simon & Garfunkel, dat al jaren één van zijn favoriete nummers is. Norus Padidar en Emile Hartkamp, zijn vaste tekstschrijvers, zagen er wel wat in en schreven er een Nederlandse tekst op, ‘Zwevend naar ‘t geluk’. Bij het uitkomen van zijn album bleek het bij de fans direct één van de populairste nummers te zijn. Niet gek dus dat het nummer nu op single is uitgebracht, want de fans hebben altijd gelijk.

Zoals gezegd is ‘Zwevend naar ’t geluk’, zijn achttiende notering, geen eigen nummer. ‘El condor pasa’ van Simon & Garfunkel is echter ook niet het origineel. Van oorsprong is de melodie een traditioneel volksliedje uit de Andes uit de achttiende eeuw. Het nummer zat in een toneelstuk met die naam, dat speelde in een mijn in Cerro de Pasco in midden Peru. Het verhaal vertelt over een sociaal conflict tussen de (Indiaanse) mijnwerkers en hun bazen (Sajones, Saxons). De condor daarboven staat voor vrijheid. Op basis van de traditional schreef de Peruaanse componist Daniel Alomía Robles in 1913 het nummer ‘El cóndor pasa’ in het Quechua, de taal van het Inca rijk. In 1963 nam het trio Los Incas de instrumentale versie op voor hun elpee ‘Amérique du Sud - Voyages autour du monde’. Twee jaar later trad Paul Simon op in Parijs en hoorde het nummer van Los Incas. Hij was daar zeer van onder de indruk en nam de elpee mee terug naar Amerika. Toen het duo Simon & Garfunkel weer nieuw leven werd ingeblazen en in 1969 de opnames begonnen voor het album ‘Bridge over troubled water’, herinnerde Paul zich het nummer van Los Incas weer. Hij vroeg het trio van wie het nummer was en zij zeiden hem dat het om een negentiende eeuws liedje ging van een onbekende componist. Daarop maakte hij er een eigen tekst op, ‘El condor pasa (If I could)’. Voor de opname op 2 november 1969, werd, met goedkeuring van de platenmaatschappij, maar zonder medeweten van Los Incas zelf, de versie van Los Incas gebruikt.

twee versies

Het waren echter niet Simon & Garfunkel zelf die er in eerste instantie een hit mee hadden. Want het was helemaal niet de bedoeling dat het nummer op single uit zou komen. Maar toen de Amerikaanse zangeres Julie Felix het nummer in Groot-Brittannië uitbracht, en er een hit mee scoorde, besloten ze het nummer toch op single uit te brengen. Maar ook de platenmaatschappij van Los Incas rook geld, en kwam ook met een release. Het gevolg was dat vanaf 21 maart 1970, elf weken lang beide versies bij ons genoteerd stonden, waarvan drie weken gelijktijdig in de top 10. De versie van Los Incas kwam tot #5, Simon & Garfunkel bereikten de eerste plaats en stonden nog vijf weken langer genoteerd.

familie

In datzelfde jaar kreeg Paul Simon een rechtzaak aan zijn broek, aangespannen door Armando Robles Godoy, de zoon van Daniel Alomía Robles die de melodie van ‘El cóndor pasa’ in 1913 had gecomponeerd. Toen Paul Simon echter vertelde dat Los Incas hem had verteld dat het ging om een liedje uit de negentiende eeuw van een onbekende componist, werd hem duidelijk dat Paul geen blaam trof. Hij wist immers niet dat de melodie door zijn vader was geschreven. En daarmee was de kous af.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten