Shaft: Mucho mambo (sway) 2009 (51)
Tien jaar geleden werden we overspoeld met mambo liedjes. De Duitser Lou Bega scoorde de hit van het jaar met ‘Mambo no. 5 (a little bit of …)’, waarop onze eigen Ome Henk met zijn versie kwam: ‘Mambo nr. 6’ (#9). Vervolgens kwamen de producers Alessandro Pasquale Rizzo (Alex Rizzo) & Elliot Greenway Ireland (Elliot Ireland)) als Shaft, met het nummer ‘(mucho mambo)Sway’ en behaalden de dertiende plaats. Ook dit nummer is nog altijd een favoriet en is al door veel dj’s onder handen genomen. Maar nog nooit met groot succes. Dat zit er nu wel aan te komen met de 2009 remixen van ‘Mucho mambo (sway)’ van onder andere Eric Witlox & Garuda Radio.
Mexicaans
‘Mucho mambo (sway)’ kent z’n oorsprong in het nummer ‘ Quién será? van de Mexicaanse componist en bandleider Pablo Beltrán Ruiz. Hij nam het nummer in 1953 op met zijn Pablo Beltrán Y Su Orchestra. Het jaar daarop schreef Norman Gimbel een Engelstalige tekst op het nummer, dat de titel ‘Sway’ meekreeg. In datzelfde jaar nam Dean Martin het op (#15 USA). Shaft gebruikte echter de versie van Rosemary Cloony uit 1959, van haar elpee ‘A touch of tobasco’, dat ze opnam met Perez Prado (onder andere componist van ‘Mambo no.5’). Het probleem was echter dat Shaft de rechten niet kreeg om hun versie uit te brengen. En dus benaderden ze in juli 1999 de Amerikaanse jazzzangeres Donna Canale, die het nummer inzong. De rest is geschiedenis.
Daarna probeerden de heren van Shaft het nog met ‘Mambo Italiano’, een ander nummer van Rosemary Clooney dat in 1955 zelfs #1 kwam in de Amerikaanse hitparade. Donna Canale zong ook deze versie in, maar het werd bij ons geen hit. In 2002 bracht Donna haar eigen jazzalbum ‘Thinking of you’ uit. Tegenwoordig leeft ze samen met haar man en de tweeling Sarah & Lucy. Of zij er in gekend is dat ‘Mucho mambo (sway)’ opnieuw een hit is? Wij betwijfelen het.
Jennifer Lopez gepasseerd
Overigens zijn er veel meer versies van ‘Sway’, ondermeer in de talen Spaans, Engels, Duits, Arabisch, Turks en Frans. Daaronder die van Bobby Rydell, Ben E. King en Michael Bublé. Jennifer Lopez zong zowel een Spaanstalige als een Engelstalige versie in, bestemd voor de film ‘Shall we dance?’. Haar versie werd echter niet uitverkozen, maar die van de Pussycat dolls wel.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten