zondag 18 december 2011

Braziliaanse womanizer wil ook Nederlandse vrouw inpakken

Michel Teló: Ai si eu te pego! (78)

Ai si eu te pego!, dat in het Portugees zoiets betekent als ‘als ik je weet te vangen’, van Michel Teló, is dé hit van nu in Spanje, Portugal en Italië en was het in augustus al in Brazilië. De clip van het nummer is al meer dan 50 miljoen keer bekeken en het dansje wat Michel doet, is vooral populair onder voetballers.

Voor Michel Teló (Medianeira, Brazilië, 21 januari 1981) begon het muzikale avontuur al op zevenjarige leeftijd met een optreden van het schoolkoor. Vijf jaar later werd hij leadzanger van een groep en vijf jaar lang volgde hij les voor piano en accordeon.

Nederlandse versie

Als ‘Ai si eu te pego!’ net zo’n groot succes wordt als in andere landen, dan zal er vast wel een Nederlandstalige versie van verschijnen. Ook zullen diverse dj’s/remixers op het nummer duiken om er hun draai aan te geven. De eerste cover is er al, door Jody Bernal. Hij hoorde het nummer tijdens vakantie in Portugal en wilde er direct mee aan de slag. Zijn versie heet ‘Sabado’, wat in het Spaans ‘zaterdag’ betekent. Aangezien Jody het gezicht is van een nieuwe campagne voor de Nederlandse Transplantatie Stichting Organdonoren, heeft hij besloten dat zijn versie daaraan wordt gekoppeld. Het kan echter nog even duren voordat het nummer uitkomt, want eerst moeten 3.000 nieuwe donors zich hebben geregistreerd. Tot die tijd is ‘Que si, que no’, zijn #1-hit 2000, zo’n 50 maal te horen op Spotify.

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen